|About Ristesson Files
PLEASE NOTE! - THIS SITE IS BEING REWORKED EXTENSIVELY IN THE LATTER PART OF 2016, ESPECIALLY AS
PERTAINS TO NAME FORMATS. WORK IN PROGRESS.
The "Ristesson Files" site here at Tribal Pages includes various file contents and
source material in reference to the Ristesson Organization, a division of the Southerly
Clubs of Stockholm.
Our main content here is such an account of royal genealogy and biographical history,
primarily Swedish, as served as my foundation since 1962 for the book "Throne of a
Thousand Years" (Ristesson, Ludvika & Los Angeles, 1996) and now continues to update
that source material. This genealogy will have thousands of persons listed and is
continuing to be compiled and completed in 2008.
Regarding a password you may want to have, see the end of this introduction!
Ergo, all known members of the Royal Families of Sweden, from the Viking Age till
today, are the basics of the Ristesson Royalty Files. These individuals are usually
listed by a last name of "Sweden", or of other countries that royals adopted, e.g. by
marriage, or have descended from or are related to.
All the dynasties were inter-related so they are all here. Dynasty names, which are not
surnames in this context, however, have been entered as special information pages. Much
more about names follows further below.
A special information page about the Ristesson Organization is also included (see
Ristesson as a name), with more to be found there, and under sources, about my 1996 book.
There are also some "regular" red-blooded Swedes and a handful of Americans included at
this site, in two families that belong to my own paternity (families abbreviated T E M
N) and maternity (A R S G) respectively. Both branches are also related, namely, to the
current Bernadotte Dynasty. I have found no reason to doubt these facts.
The two extended families of my father's parents and my mother's, respectively, are
involved in that. The eight greater families of THEIR grandparents are represented in
the membership of the FamSAC Society of Relatives of Stockholm, Sweden, and Blair,
Nebraska, founded on June 16, 2006. Those are the families of (from my all-paternal to
my all-maternal great-great-grandparents, with each greater family's code letter first):
T ~ Trued Abrehamsson & Karna Johansdotter of North Sandby, Scania;
E ~ Erland Andersson & Lena Nilsdotter of Dahln, Arvika, Vermillandia;
M ~ Kaj Mats Matsson & Rönns Anna Andersdotter of Frostbo, Dalecarlia;
N ~ Näktergals Anders Andersson & Anna Görsdotter of Gimsbärke, Dalecarlia;
A ~ Johan P. Andersson & Anna Katrina Andersdotter of Ersboda, Sudermania;
R ~ Gustaf Adolf (Sr.) & Mathilda (Wahlberg) von Reis of Nyköping, Sudermania;
S ~ Knuts Johan & Stina (Andersdoter) Sandberg of Barkargärde, Dalecarlia; and
G ~ Anders J. Gäfvert & Fredrika Wahlberg of Tjärna, Dalecarlia.
To the name of each such relative of mine and spouse/mate listed here, which is
everyone descending from my grandparents (excluding the royalty), an individual FamSAC
code is given, adhering to traditional, paternalistic genealogy. Each code is exclusive
to each person (mine is T220.127.116.11 for example). For the rest of the huge genealogy of
those eight families, I refer you to www.famsac.tribalpages.com.
It can be good for a visitor to these sites to know that women normally did not adopt
the surnames of their husbands in Sweden prior to a name law passed there in 1901.
A word of warning to some sensitive souls may be in order about the infant mortality
rate in olden days, which gives you quite a jolt when viewing some families just about
devastated by it. ~ "Tell us, Thou clear and heavenly tongue, Where are the babes but
lately sprung? Lie they the lily-banks among?" (Robert Herrick liberally quoted).
The names of any and all persons of historical significance, by policy, are given here
in their English versions, wherever possible.
The Kings of Sweden and the territories they ruled have been recorded with legitimate
English-language name forms, which an increasing amount of globally concerned authors
believe should be used when mentioning them in English. This pertains especially to
texts which are likely to be read aloud, where the application of Swedish phonetics
makes a smooth read practically impossible for non-Swedes, whether doing the oral
reading or listening to it. The practice of translating the names of royalty and of
places has natural origin in this situation and was particularly important in times
when a minimal amount of people knew how to do the reading. Until quite recently,
relatively speaking, a vast majority could enjoy written texts only if someone else
would read them aloud. Using a name then like Ragnvald (in English Reynold or Reginald)
would hardly help.
In many instances, personal names as well as place names have evolved since their
translations first began to be implemented and generally known. Examples relevant to
this presentation are names such as Godstowe, which long ago became better known and
accepted in English first as Gustavus (actually Latin) and subsequently as Gustav;
Charles, once universally used in French and English for Karl but now appropriately
spelled Carl in American English, where Carl has become a normal name form of its own;
Maria along with (not instead of) Mary, according to the same modus of natural
Americanization. If a legitimate name reads like normal English, it can be well handled
when spoken by most anyone. That's the general idea here.
Ideological slanting and fashion have had an occasional effect on the subject of names,
in the past, such as an uncomfortable reluctance to use Adolf or even (English) Adolph
in any context but the Hitlerian. Thus Adolphus became English. Even entire dynasties
have been renamed because of disagreeable history from an earlier era. In Sweden, a
branch of the illustrious Wittelsbach Dynasty has unanimously been called the
"Palatine" (Pfalziska) and a branch of the powerful Oldenburgs the
"Holstein-Gottorpian" (Holstein-Gottorpska) for such reasons. The Nicholan Dynasty of
Mecklenburg was never called that, probably because its founder, Nicholas of the
Obotrites, was not a Christian. The same has been true of the (extinct) Swiatoboreans
or Greifs of Pomerania.
Common sense, rather than verifiable convention, is a feasible way of working name
translations, from case to case, always allowing for interpretations based on fact (as
often opposed to fashion) as well as up-to-date developments in normalcy. Consistency
is always of utter importance to successful communication.
Many residents of Sweden, visited or visiting, delight in giving Swedish lessons to
others through names. An increasing number of non-Swedish journalists in broadcasting
are also attempting without success, while disregarding the phonetics of their own
English, to pronounce Göteborg, for example, rather than using the long established and
easy English name: Gothenburg. Language is then used as a game of sorts, with
predictable results. New (pronounced) words thus invented, and of questionable use to
anyone, are found objectionable and considered linguistic pollution by many serious
cosmopolitan communicators, especially those concerned with the education and
international success of the young. The problem of phonetic transgression, if it is a
problem, is an ever-growing one in 2008.
Many regular Swedes are addressed by double first names such as Ulla Britta or
Lars-Erik. Swedish kings number the first half of such names, thus the current king is
Carl XVI Gustaf (not Carl Gustaf II). If numerals are in parentheses they can not been
used officially, but can be regarded as reasonably factual for identification. Kings
Carl III, Carl IV, V, VI, VII and Carl VIII of Sweden were 16th century inventions and
never actually existed. Years of reign given here for each king are of a Swedish reign
only. Additional countries ruled are noted.
Modern Sweden consists of three main regions, Gothenland (Götaland) in the south,
Swealand (Svealand) in the lower middle, and the Northlands (Norrland). The Swedish
word "land" was plural as often as it was singular in olden days. Rather than our
posting a list here of the English names of all the Swedish provinces and of some of
the towns, I invite you to use your imagination or to verify elsewhere on the Internet.
Though there were monarchic rulers of the Swea Region (Sveariket or Swithjod) before
the so-called first Swedish king, Eric (V) the Victorious (d. 995), insurmountable gaps
in knowledge about them make it impossible to list them with any degree of genealogical
Regarding the queens, years enthroned signify actual periods as Queen Consort of Sweden
here, not counting dowager years. They were not ruling sovereigns in their own right,
thus did not actually "reign". As with the kings and other royalty, the full official
name of a queen consists of one (single or double) first name only. As consorts they
are not numbered. Many had several more names, noted on each individual's page.
Princes and Princesses of Sweden are such by birth or marriage or (very rarely) by
adoption. Termination of royal status, by dethronement or prohibited marriage, is not
important to being listed here as "of Sweden" (or elsewhere), since a person of
legitimate royalty remains such to world history, as an integral part of his or her
country's, notwithstanding such events. Children born after parental dethronement were
not royalty in the literal sense of the word, and children deceased before parental
elevation to royalty (in Sweden) were not royal (in that kingdom). Dethronement as a
term includes abdication/renunciation in this context.
Swedish versions of the personal names are also given as notes on individual pages.
Beginning at the reign of Gustav I (1523-1560), Carl is then spelled that way even in
Swedish (not Karl), as per a written recommendation to me by the late Professor Sten
Carlsson of Upsala University. As of 1901, when all personal names, including
spellings, were regulated in Sweden by the new name law mentioned above, it could be
considered correct to stop translating them. The names of 20th-century individuals here
reflect that. Gustav then becomes Gustaf, Adolph becomes Adolf, Sophia becomes Sofia,
Eric becomes Erik, Margaret becomes Margareta or Margaretha, not to mention that Seward
becomes Sigvard, etc. Knowing this is likely to facilitate alphabetical searches.
Tribal Pages requires that a password be issued to visitors who wish to view living
persons, their information as well as pictures. The current living Royal Family of
Sweden is thus blocked from view without one (even though everything about them
actually is public information), and so is its relationship to cousins of mine. If you
wish to have a password, or if you have any questions, suggestions or comments, please
feel free to "contact me" through that link at the top!
~ Jacob Truedson Demitz, Stockholm, Sweden, April 2nd, 2007.
P. S. A few little problems remain (June 2008):
Spouses may show up in incorrect places now and again, though I have done my best to
enter them all correctly. My apologies for some pages that may contain such
embarrassing mistakes due to formatting currently available.
It has been necessary, due to formats as yet limited here, to add such
prepositions as "von" or "of" in the first name fields of many individuals,
which causes some odd listings and headings on certain pages.
The first name normally used in addressing a person has to be put first among
first names in this format, so in many cases, preceding first names have been
entered in the personal information but are not found in name headings.
It does not seem to be safe to assume that an apostrophe (') or quotation marks
(") entered will show up as such, as they often show up as backwards-leaning
(French) grave accents instead.
Unmarried persons with children cannot currently be entered in such a
manner that they do not appear on some pages as married.
Finally, there is a bit of trouble with the Swedish letters Å, Ä and Ö. Last names
beginning with these letters appear for now under A and O in the list here on our home
page (just below here). For now, you'll have to search names with those letters by
using the "Find" button (which usually is not necessary). Fortunately, names and text
with these letters are not effected per se (they are all in there OK), just the search
aspect is a little complicated.